Herramientas para la traducción Literaria, por
Cuatro talleres en seis sesiones para incorporar algunas de las herramientas fundamentales para la traducción literaria.
- 9 y 16 de diciembre:La traducción como género literario, con Carlos Fortea.
Estos encuentros, que se centran en los géneros narrativos, pretenden subrayar la condición de escritura creativa de la traducción, su carácter de género literario, y se basa para hacerlo tanto en herramientas estructurales de análisis y recreación de los textos como en la importancia de las convenciones aplicadas a los distintos géneros narrativos (novela histórica, novela policiaca, novela fantástica, novela bélica…) y su carácter instrumental a la hora de traducir. - 13 de enero: Becas y residencias para traductores literarios, con Marta Cabanillas. Ayudas económicas específicas.
- 20 de enero: Documentación para traductores, con Alicia Martorell. Técnicas de investigación.
La aparición de internet en nuestras pantallas y el proceso imparable de digitalización de la información (que convierte en ubicuas fuentes que antes eran de difícil acceso), han modificado de forma radical nuestra forma de traducir.
Sin embargo, este proceso no solo ha traído ventajas: igual que antes debíamos gestionar la escasez, ahora debemos lidiar con el exceso de información, aprendiendo a seleccionar, valorar, descartar con rapidez y precisión. Además, el concepto de «autoridad» se está difuminando y cuesta calibrar la fiabilidad de una fuente, desenmarañar el camino que ha seguido un dato desde su origen hasta que llega a nosotros o incluso identificar a su autor.
En el taller reflexionaremos sobre estos cambios, ofreciendo una panorámica de herramientas y técnicas para documentarse de forma eficaz en la sociedad de la información. - 3 y 10 de febrero: Corrección ortotipográfica y de estilo, con Virginia Rodríguez. Revisión y corrección para traductores.
El objetivo de este taller es ofrecer herramientas prácticas para la autocorrección y mejora de las competencias de escritura de toda clase de textos (de creación literaria, traducciones, textos académicos, profesionales e incluso de comunicación personal) y a todos los niveles (ortotipografía y composición, selección léxica, sintaxis, gramática textual, estructura y estilo).
FECHAS: 9 y 16 de diciembre; 13 y 20 de enero y 3 y 10 de febrero
HORARIO: Lunes de 19:00 a 21:00, hora española
PRECIO: 270€ (5% de descuento socios de ACE Traductores y Asetrad)
FORMATO: On-line a través de Zoom y de ser necesario se puede facilitar la grabación para su visionado posterior
Para reserva de plazas escribir a info@billardeletras.com o en el +34 921 446 801