Entrevista a Darío Ochoa de Automática

POSTED BY   Natalia
30/04/2015
Entrevista a Darío Ochoa de Automática

Darío Ochoa automáticaEntrevista a Darío Ochoa de Automática:
Si hablamos de editar con corazón y buen criterio, Darío Ochoa es imprescindible en el panorama español actual. Con el olfato de quien busca trufas bajo el terreno, el sello Automática Editorial va desplegando un catálogo sin una sola mácula, de descubrimientos y revelaciones para los lectores más exigentes, con una maquinaria de traducción donde autores imprescindibles y contemporáneos de otras latitudes llegan a España para quedarse.
Y como no podía ser de otra manera, hemos tenido el placer de contar con Darío en nuestro Club de lectura, donde con gran éxito de público, analizamos El sueño de la aldea Ding y Delhi no está lejos. Un auténtico lujazo.

Billar de letras (BdL): Cuál es tu fórmula para sobrevivir frente a los grandes grupos editoriales.
Darío Ochoa (DO): Supongo que la única posible: apostar por lo que entendemos que es literatura de calidad que, de alguna manera, entronca con las problemáticas del mundo contemporáneo o, cuando menos, nos mueve a la reflexión, y permanecer fieles a esa línea.

BdL: Qué publicas.
DO: Publicamos principalmente narrativa extranjera (pero eso no significa que excluyamos la nacional). Desde nuestro comienzo nos hemos centrado en literatura del Este (Rusia, Polonia, Bulgaria, etc.), pero también hemos publicado obras de autores españoles, americanos, ingleses, franceses, chinos o indios.

BdL: Cuál es tu apuesta fundamental para el 2015.
DO: En 2015 publicamos tres libros que nos gustan especialmente: Éxodo de Piotr Siláiev, alias DJ STALINGRAD, un relato ultraviolento sobre la juventud rusa criada en los noventa; Los besos de Lenin, un relato irónico y mordaz sobre los sueños de la nueva sociedad china, de Yan Lianke, posiblemente el autor chino vivo más interesante; y Sonnenschein de la novelista, dramaturga y crítica croata Dasa Drndic, un impresionante libro sobre el holocausto.

BdL: ¿Aceptas y en verdad lees manuscritos de autores inéditos?
DO: Los aceptamos y los leemos en la medida de nuestras posibilidades, lo que, en la práctica, significa que podemos tardar muchísimo en contestar.

BdL: ¿Cuántos títulos publicáis al año.
DO: Entre 8 y 10, ahí está nuestro equilibrio.

BdL: ¿Cómo consigues nuevos títulos?
DO: Pues es una labor un tanto anárquica que pasa por lecturas muy variopintas. Supongo que es algo que se sigue de la profundización en nuestros propios intereses que van llevándonos de unos libros a otros. También las agencias ayudan y, en ocasiones, nos hacen propuestas muy interesantes.

BdL: ¿De qué libros de vuestro catálogo te sientes particularmente orgulloso?
DO: Por decirte tres (aunque en realidad nos sentimos orgullosos de todos ellos): El sueño de la aldea Ding, de Yan Lianke, que es una novela brutal sobre China; El tren cero, de Yuri Buida, uno de los escritores rusos contemporáneos con más talento. Y El octavo día de Thornton Wilder, una de esas grandes novelas americanas.

BdL: ¿Qué libro te hubiera gustado publicar, y ya no puedes conseguirlo?
DO: Me hubiese encantado publicar La vida y la muerte me están desgastando de Mo Yan y El fin del camino de John Barth.

BdL: ¿Cuál ha sido hasta el momento vuestro título más vendido?
DO: Tanto el Octavo día de Wilder como El sueño de la aldea Ding se han vendido muy bien.

BdL: ¿Qué está siendo más complicado para vosotros, los inicios o la crisis actual?, ¿Por qué?
DO: Nosotros nacimos ya en plena crisis así que no conocemos nada fuera de la dificultad.

BdL: ¿Qué piensas que prima más a la hora de que un libro se venda? (siendo 1 lo más importante y 7 lo menos)
1-Autor
2-Género
3-Presupuesto en marketing
4-Diseño de portada
5-Presencia en redes sociales
6-Calidad literaria
7-Reseñas en medios de comunicación

BdL: Si tuvieras la lámpara de Aladino (o el Aleph de Borges), ¿qué tres deseos pedirías para el mundo editorial?
DO: Primero y más importante, que repentinamente hubiese una fiebre lectora que arrastrase irremisiblemente a la gente hacia los libros. Ese sería un buen comienzo (y no solo para el futuro del mundo editorial).
Segundo, que hubiese políticas efectivas para el buen fomento de la lectura en jóvenes, con la participación de escritores y editores, libreros, etc. Tercero, un poco más de sintonía (o coordinación) en la dirección hacia la que nos movemos los pequeños editores independientes. Creo que ahí hay mucho que ganar.

BdL: ¿Qué es lo mejor del trabajo de editor?
DO: Lo mejor, además de leer un motón, es, sin duda, el grupo de personas y personajes tan interesante con el que me he ido mezclando desde que comenzamos este proyecto.

BdL: ¿Y lo peor?
DO: La parte administrativa…, y hacer sobres, mmm eso es riquísimo.

Si te gusta descubrir libros, conocer a los autores, editores o traductores de los mismos, profundizar en obras con poéticas diferentes y conocer gente con tu mismo interés por la Literatura, echa un ojo al Club de lectura de Billar de letras, donde una vez al mes destripamos obras que consideramos imprescindibles, analizándolas desde un punto de vista técnico y formal, todo ello en un ambiente distendido de vinos y picoteo.

0

Natalia

You may also like

ANATOMÍA SENSIBLE de ANDRÉS NEUMAN
Punto de control de David Albahari
Cuestionario del «NO». Entrevista a 7 escritores: aquello que les cuesta confesar

Post a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *