Teresa París Pombo
Humanista convencida, mis experiencias e inquietudes vitales me han guiado por caminos eclécticos y apasionantes. Si bien me he criado principalmente en Ginebra (Suiza), el trabajo de mi padre, médico traductor en la Organización Mundial de la Salud desde 1957, me brindó la oportunidad de vivir y pasar largas temporadas en diversos países, en los que he dejado parte del corazón a cambio de conocimientos lingüísticos y gastronómicos de primera mano.
Soy perfectamente bilingüe francés-español y tengo un nivel muy alto de inglés. Poseo un grado en letras modernas de la Universidad de Ginebra (español, inglés, francés, alemán y latín), y una licenciatura en Administración de Empresas con especialidad en empresas turísticas del ramo alimentos y bebidas, cursada en la Universidad Anahuac en la Ciudad de México. Desde hace muchos años trabajo para diversos organismos del sistema de las Naciones Unidas (OIM, OMPI, OMM, OMS, entre otros), o bien relacionados con el mismo (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo). Atiendo asimismo a diversos clientes privados en España y en otros países de la Unión Europea, como Francia o Italia, entre los que cabe citar CETELEM, GERMED, la Comunidad de Castilla-La Mancha, Sisheido, La Facultad de Psicología de la Complutense, GESLIVE, diversos restaurantes de la Comunidad de Madrid, de Valencia y de Navarra, el Palau de les Arts Reina Sofía de Valencia, cadenas de hoteles, etcétera. Gozo además de una dilatada experiencia como profesora de francés, español y traducción en diversas instituciones.
Asimismo, mis numerosas incursiones en el mundo de la hostelería, tanto en México como en España, donde tuve mi propio restaurante, mi insaciable curiosidad por los nuevos sabores, mi pasión por la buena comida, mi firme creencia de que a través de los alimentos y de su cocina cada pueblo expresa su arte y cada persona su amor, me han empujado a través de los años a profundizar y explorar el maravilloso universo de la gastronomía internacional, con particular hincapié en el arte culinario español, francés, mexicano y oriental.
Gracias a la traducción gastronómica he logrado aunar dos grandes pasiones: la lengua y la gastronomía, y aprovechar dos recorridos personales y profesionales que han transcurrido en paralelo hasta que la vida moderna, que tantas oportunidades ofrece, me ha permitido fusionarlos.