PEPA LINARES (Madrid, 1948). Estudió filología italiana e hispánica en la Universidad Complutense. Ha traducido narrativa de autores ingleses y estadounidenses como Peter Viertel, Edith Wharton, Bernard Malamud, Muriel Spark yGeorge Meredith; e italianos como Camillo Boito, Luigi Bartolini, Giuseppe Bonaviri, Scipio Slataper, Beppe Fenoglio yMatilde Serao; crítica, lingüística, arte y ensayo político de autores como Norberto Bobbio, Giorgio Vasari, Antonio Forcellino, Leonardo Sciascia, Claudio Magris, Michael Ignatieffy Geoffrey Parker. Ha sido profesora de prácticas de traducción en los cursos de verano de la Universidad Menéndez Pelayo y ha dirigido varios talleres. Espremio «Ángel Crespo» 2014 por la traducción de El partisano Johnny, de Beppe Fenoglio,publicado por Sajalín.