Las crueles por Fernanda García Lao
Las crueles por Fernanda García Lao Las Crueles es una excusa para realizar un acercamiento crítico a la obra producida por autoras del siglo XX que empujaron los límites…
Las crueles por Fernanda García Lao Las Crueles es una excusa para realizar un acercamiento crítico a la obra producida por autoras del siglo XX que empujaron los límites…
TALLER DE TRADUCCIÓN DE TEATRO por Itziar Hernández Rodilla En este taller, trataremos específicamente las particularidades de la traducción teatral, caracterizada por un texto de partida, el…
TALLER DE CORRECCIÓN PARA TRADUCTORES por Virginia Rodríguez En la primera sesión, se planteará un análisis teórico de la corrección por niveles (ortotipografía, selección léxica, morfología…
¿Cómo se construye un poema en el (y hecho de) presente? Cuatro poéticas contemporáneas para repensar la materia temblorosa del poema por Sara Uribe ¿Qué…
TRADUCCIÓN DE ENSAYO por Alicia Martorell En esta taller introductorio a la traducción de ensayo intentaremos abordar de manera teórica los retos que plantea la…
Curso de porfolio por Juliana Salcedo Mi nombre es Juliana Salcedo y soy ilustradora. Publico libros en distintos países como Colombia, Italia, España y próximamente…
TALLER DE TRADUCCIÓN DE CÓMIC por Esther Cruz Santella El objetivo de este taller es aprender más sobre el mundo de la traducción de cómic, en…
Martes 21 de enero: Cuántos de los tuyos han muerto de Eduardo Ruiz Sosa, publicado por Candaya donde contaremos con el autor y la editora.…
Herramientas para la traducción Literaria, por Carlos Fortea Marta Cabanillas Alicia Martorell. Virginia Rodríguez Cuatro talleres en seis sesiones para incorporar algunas de las herramientas…
Cambiando la órbita del poema por Tilsa Otta (Perú) Descripción: La poesía como segunda oportunidad para la realidad. Nos acercaremos a la poesía experimental, visual, sonora…