Me parece interesante, soy maestra y aprendo para poder enseñar mejor a los chicos
natalia
Gracias Ruby, pues ya sabes dónde estamos para lo que necesites.
JESÚS HENAO
Interesante esta página para quienes tenemos la curiosidad de la lectura y la escritura literaria.
natalia
Gracias Jesús por seguirnos.
Inma López
Buenos días.
Me gusta escribir, me gustaría hacerlo bien y bonito, y creo que tengo una historia que contar, una historia que al menos pueda ser leída con orgullo a la luz de la mirada de quienes más quiero.
Además, tengo un sueño, no sé si imposible: Alcanzar ese espacio en el cual el lenguaje toma cuerpo, al modo en que lo entendía Baudelaire. «Manejar sabiamente una lengua es practicar una especie de hechicería evocatoria… hacer existir eso que expresan y aquello en nombre de lo cual se expresan» .
Deseo que para el próximo curso pueda ser una alumna más de vuestro taller de escritura creativa.
Pasad Buena Noche,
Inma López.
natalia
Gracias por tu comentario Inma,
Por supuesto que hay que seguir los impulsos y tratar de hacer realidad los sueños, así que ojalá te tengamos el año que viene por aquí, aunque te comento que quizás abramos un grupo de escritura creativa a mediados de enero o principios de febrero, te mantendremos informada.
Un abrazo y felices fiestas,
Natalia
Soy profesora de francés en el Instituto Gregorio Marañón, e imparto clases de lengua y literatura francesa a alumnos de primero y segundo de bachibac.
Este foro puedo resultar interesante.
natalia
Gracias Carmen por suscribirte a nuestro boletín y sí claro, cualquier aportación será mas que bienvenida.
Roger Valenzuela
Hola, Natalia. Hola grupo. He sido intérprete y traductor de inglés-español los últimos 15 años y muy pocas veces he tenido la oportunidad de convivir e intercambiar experiencias con otros colegas en línea. Alguna vez he intentado realizar una que otra traducción literaria, aunque no profesionalmente. Es más bien una inquietud personal de hace unos años hacia acá. Me gustaría pensar que aquí puedo iniciar un proyecto que pueda hacer más concreta mi inquietud y cristalizarla. Saludos nuevamente.
Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios. Si continuas navegando, consideramos que aceptas la instalación de las mismas. AceptarLeer más
Me parece interesante, soy maestra y aprendo para poder enseñar mejor a los chicos
Gracias Ruby, pues ya sabes dónde estamos para lo que necesites.
Interesante esta página para quienes tenemos la curiosidad de la lectura y la escritura literaria.
Gracias Jesús por seguirnos.
Buenos días.
Me gusta escribir, me gustaría hacerlo bien y bonito, y creo que tengo una historia que contar, una historia que al menos pueda ser leída con orgullo a la luz de la mirada de quienes más quiero.
Además, tengo un sueño, no sé si imposible: Alcanzar ese espacio en el cual el lenguaje toma cuerpo, al modo en que lo entendía Baudelaire. «Manejar sabiamente una lengua es practicar una especie de hechicería evocatoria… hacer existir eso que expresan y aquello en nombre de lo cual se expresan» .
Deseo que para el próximo curso pueda ser una alumna más de vuestro taller de escritura creativa.
Pasad Buena Noche,
Inma López.
Gracias por tu comentario Inma,
Por supuesto que hay que seguir los impulsos y tratar de hacer realidad los sueños, así que ojalá te tengamos el año que viene por aquí, aunque te comento que quizás abramos un grupo de escritura creativa a mediados de enero o principios de febrero, te mantendremos informada.
Un abrazo y felices fiestas,
Natalia
Soy profesora de francés en el Instituto Gregorio Marañón, e imparto clases de lengua y literatura francesa a alumnos de primero y segundo de bachibac.
Este foro puedo resultar interesante.
Gracias Carmen por suscribirte a nuestro boletín y sí claro, cualquier aportación será mas que bienvenida.
Hola, Natalia. Hola grupo. He sido intérprete y traductor de inglés-español los últimos 15 años y muy pocas veces he tenido la oportunidad de convivir e intercambiar experiencias con otros colegas en línea. Alguna vez he intentado realizar una que otra traducción literaria, aunque no profesionalmente. Es más bien una inquietud personal de hace unos años hacia acá. Me gustaría pensar que aquí puedo iniciar un proyecto que pueda hacer más concreta mi inquietud y cristalizarla. Saludos nuevamente.