Enrique Maldonado Roldán, (Málaga). Tras licenciarse en Traducción e Interpretación y Filología Hispánica en la Universidad de Granada, pasó unos años en China dedicado a la traducción, el periodismo y la enseñanza del español. Posteriormente apostó por dedicarse en exclusiva a la traducción literaria y por su teclado han pasado autores como Thornton Wilder, Washington Irving, Donald Barthelme o Matthew Desmond. En su trabajo con editoriales independientes como Automática, Capitán Swing, Gallo Nero o Nórdica, ha abordado varios textos con usos particulares de la lengua como los de los personajes antillanos de Solos en Londres, de Sam Selvon; el desquiciado William Fisher de Boston: Sonata para violín sin cuerdas, de Todd McEwen; o la autobiografía del proxeneta Iceberg Slim en Pimp: memorias de un chulo.
Recientemente se ha iniciado en la traducción de obras para el público infantil de la mano de Barbara Fiore. Desde hace años da salida a su activismo cultural con la organización de talleres de lectura en las librerías Libros Prohibidos y Ubú Libros.
2000-2005 Universidad de Granada
§ Licenciatura en Traducción e Interpretación. Nombramiento de traductor jurado de inglés por el Ministerio deExteriores en 2006. 2005 Universidad de Granada § Experto Universitario en Comunicación. 2001-2006 Universidad de Granada § Licenciatura en Filología Hispánica |
§ La caja negra. Alek Popov. Automática, 2020. (Con Viktoria Leftérova).
§ El profesor Astro Cat y las estrellas. D. Walliman y B. Newman, Barbara Fiore, 2020. § El mar alrededor. Keri Hulme. Automática, 2019. § Ser animal. Charles Foster. Capitán Swing, 2019. § El profesor Astro Cat y los cohetes espaciales. D. Walliman y B. Newman. Barbara Fiore, 2019. § Teenage: la invención de la juventud, 1875-1945. Jon Savage. Desperta Ferro. 2018 § La Dulce Ciencia. A. J. Liebling. Capitán Swing, 2018. § El profesor Astro Cat y el sistema solar. D. Walliman y B. Newman. Barbara Fiore, 2018. § Calvorota y el bufón. Mei Oulund Ipsen. ASSITEJ, 2017. § Oso vs. Tiburón. Chris Bachelder. Automática, 2017. § Desahuciadas. M. Desmond. Capitán Swing, 2017. Premio Pulitzer 2017. § La dama desaparece. Ethel Lina White. Alba, 2017. § El día antes de la revolución. Ursula K. LeGuin. Nórdica, 2017 y 2018. § Historias de Hollywood. Daniel Fuchs. Gallo Nero, 2017. § Una historia de Nueva York. Washington Irving. Nórdica, 2016. § Solos en Londres. Sam Selvon. Automática, 2016. § Pimp. Iceberg Slim. Capitán Swing, 2016. § El hombre que pudo reinar. Rudyard Kipling. Nórdica, 2016. § Rip van Winkle. Washington Irving. Nórdica, 2015. § Donde los hombres alcanzan toda gloria. Jon Krakauer. Capitán Swing, 2015. § Caminar. William Hazlitt y Robert L. Stevenson. Nórdica, 2015 y 2018. § Las cinco máquinas simples. Todd McEwen. Automática, 2014. § Buscando un pájaro azul. Joseph Wechsberg. Automática, 2014. § La Cábala. Thornton Wilder. Automática, 2014. § Las enseñanzas de Don B. Donald Barthelme. Automática, 2013. § El octavo día. Thornton Wilder. Automática, 2013. § Boston: Sonata para violín sin cuerdas. Todd McEwen. Automática, 2013. § La Isla de Hobson. Stefan Themerson. Automática, 2012. En preparación: § In the Realm of Hungry Ghosts. Gabor Maté. Capitán Swing. § The Outlaw Ocean. Ian Urbina. Capitán Swing. § Homage to Blenholt. Daniel Fuchs. Automática Editorial. |
Ponencia:
El día a día del traductor literario: una vida llena de libros XII Jornadas de Orientación Profesional Facultad de Traducción e Interpretación. Universidad de Granada. 7 de marzo de 2019. Ponencia: ¿Qué es fidelidad?, dices mientras clavas en mi pupila tu acento del sur. XV Congreso de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes). Zaragoza, 18 de mayo de 2018. Ponencia: “El verano es corazones”: las hablas particulares y la fidelidad de la traducción. Billar de letras. Mayo de 2017 Junio 2008-Noviembre de 2011 Instituto Cervantes de Pekín Responsable de prensa |
Junio 2007 – Dic. 2009 Instituto Cervantes de Pekín
Profesor de español |
Julio 2008 – Septiembre 2008 Comité Organizador de los Juegos OlímpicosBeijing 2008
Traductor autónomo |
Diciembre 2005 – Enero 2008 Agencia de Noticias Xinhua. Sección Nacional.
Experto extranjero |
Octubre 2003 – Octubre 2005 Servicio de Traducción Universitario.Universidad de Granada.
Miembro fundador y Presidente |