Dos mundos, dos literaturas: Stefan Zweig y Günter Grass

POSTED BY   Natalia
07/02/2022


Stefan Zweig y Günter Grass
  por Carlos Fortea  (7, 14, 21 y 28 de marzo)

Entre los dos, Stefan Zweig (1881-1942) y Günter Grass (1927-2015) cubren todo un siglo de la literatura alemana. A la vez, representan las dos sensibilidades más claras de la misma: la alemana y la austriaca. Desde la perspectiva de un traductor, se trata de dos de los autores más ricos, brillantes y profundos que pueden ser objeto de traducción, por razones totalmente opuestas: desde el estilo abundante y estético de Zweig, pura y alegre música, a la escritura densa, arrolladora y clásica de Grass. Dos mundos, dos mentalidades.

Programa:

  • Lunes 7 y 14 de marzo: Stefan Zweig
  1. Introducción: la oposición Alemania/Austria.
  2. Viena, fin de siglo: una explosión de vida.
  3. Stefan Zweig. Claroscuros de una biografía.
  4. Una obra poliédrica y grandiosa.
  5. Traducir a Stefan Zweig.
  • Lunes 21 y 28 de marzo: Günter Grass
  1. Introducción: la literatura de las ruinas. La dictadura. El exilio interior.
  2. El Grupo 47.
  3. Günter Grass. Biografía de un mito.
  4. Una obra inmensa.
  5. Traducir a Günter Grass.

DURACIÓN: 7, 14, 21 y 28 de marzo
FORMATO: online a través de la plataforma Zoom
HORARIO: lunes de 19:00 a 21:00
PRECIO: 115 € (5% de descuento para los socios de Asetrad y ACE Traductores y alumnos y profesorado de universidad).

Para reserva de plazas, escríbenos a info@billardeletras.com o llámanos al (0034) 91 172 60 57

0

Natalia

You may also like

Herramientas para la traducción Literaria
26/11/2024
Blog
Cambiando la órbita del poema por Tilsa Otta 
23/11/2024
Blog
Taller de dramaturgia: de la idea al escenario
15/11/2024
Blog

Post a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *